-
1 rabbit
ˈræbɪt
1. сущ.
1) а) кролик to breed like rabbits ≈ быстро размножаться б) кроличий мех;
кроличья шкурка в) разг. заяц Syn: hare
2) перен.;
разг. а) трус б) слабый игрок;
начинающий, новичок
3) гренки с сыром Syn: welsh rabbit
2. гл.
1) охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) ;
ловить кроликов
2) жаться друг к другу (тж. rabbit together)
3) разг. удирать, "делать ноги" ∙ rabbit on (зоология) кролик (Oryctolagus cuniculus) кроличий мех( разговорное) заяц, зайчик трус;
труслив, как заяц - to run like a * удирать как заяц (разговорное) новичок, плохой игрок (в крикет, теннис) (американизм) (сленг) зеленый салат (тж. * food) контейнер пневмо- или гидропочты (специальное) (жаргон) контейнер с радиоактивным препаратом > to breed like *s плодиться как кролики охотиться на кроликов или зайцев;
ставить капканы на кроликов и зайцев жаться к друг другу (тж. * together) (грубое) черт подери! ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром jack ~ американский заяц rabbit кролик ~ охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром ~ трусливый, слабый человек ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром Welsh: Welsh валлийский, уэльсский;
Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром -
2 rabbit
1. noun1) кролик2) трусливый, слабый человек3) collocation плохой, слабый игрокto breed like rabbits быстро размножатьсяWelsh rabbit гренки с сыром2. verbохотиться на кроликов (тж. to go rabbiting)* * *(n) заяц; кролик* * ** * *[rab·bit || 'ræbɪt] n. кролик, заяц, трусливый человек, плохой игрок, слабый игрок v. охотиться на кроликов, много говорить, много болтать* * *кроликкроль* * *1. сущ. 1) а) кролик б) кроличий мех; кроличья шкурка в) разг. заяц 2) перен.; разг. а) трус б) слабый игрок 3) гренки с сыром 2. гл. 1) охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting); ловить кроликов 2) жаться друг к другу (тж. rabbit together) 3) разг. удирать, "делать ноги" -
3 palooka
[pə'luːkə]1) Общая лексика: глупый человек, громила, плохой боксёр или игрок, плохой игрок -
4 bush-leaguer
(американизм) (разговорное) игрок низшей лиги (в бейсболе) (американизм) (разговорное) плохой игрок, мазила( американизм) (разговорное) плохой работник;
неумеха, халтурщикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bush-leaguer
-
5 bushleaguer
bush-leaguer
1> _ам. _разг. игрок низшей лиги (в бейсболе)
2> _ам. _разг. плохой игрок, мазила
3> _ам. _разг. плохой работник; неумеха, халтурщик -
6 bush leaguer
Общая лексика: игрок низшей лиги, мазила, неумёха, плохой игрок, плохой работник, халтурщик -
7 bush-leaguer
['bʊʃˌliːgə]Общая лексика: игрок низшей лиги (в бейсболе), мазила, неумёха, плохой игрок, плохой работник, халтурщик -
8 bush leaguer
(n) игрок низшей лиги; мазила; неумеха; плохой игрок; плохой работник; халтурщик -
9 bush-leaguer
[ʹbʋʃ͵li:gə] n амер. разг.1. 1) игрок низшей лиги ( в бейсболе)2) плохой игрок, мазила2. плохой работник; неумёха, халтурщик -
10 bush-leaguer
1. n амер. разг. игрок низшей лиги2. n амер. разг. плохой игрок, мазила3. n амер. разг. плохой работник; неумёха, халтурщик -
11 paluka
1) Общая лексика: глупый человек, громила2) Американизм: плохой игрок -
12 palooka
(n) глупый человек; громила; плохой боксер; плохой игрок; хулиган -
13 paluka
(n) глупый человек; громила; плохой боксер; плохой игрок; хулиган -
14 rabbit
['ræbɪt]1) Общая лексика: ("рифмованный слэнг" кокни, rabbit and pork = talk) разговаривать, беседа, беседовать, жаться друг к другу, кролик, кроличий мех, мех зайца, мех кролика, охотиться на зайцев, охотиться на кроликов, охотиться на кроликов или зайцев, плохой игрок, слабый человек, ставить капканы на кроликов и зайцев, трус, труслив как заяц, трусливый человек, крольчатина2) Биология: кролик (Oryctolagus)3) Разговорное выражение: зайчик, заяц, слабый игрок4) Американизм: зелёный салат5) Техника: газодиффузионное разделение изотопов с частичной рециркуляцией, контейнер пневмопочты, скребок (для чистки трубопровода)6) Грубое выражение: чёрт подери!7) Кулинария: горячий гренок с расплавленным сыром (шутливое название. Как правило, его называют rarebit) (без яйца, в отличие от golden buck.)8) Лесоводство: (Oryctolagus cuniculus L.) кролик9) Сленг: убегать, сбегать ( например от полиции) (фраза встречается в этом значении в первой части Терминатора), разговор, фюзеляж самолёта10) Нефть: скребок (для очистки труб), скребок для очистки труб11) Бурение: шаблон, шаблонировать12) Нефтегазовая техника скрепер13) Ядерная физика: контейнер14) Макаров: контейнер гидропочты, пенал (ядерная химия)15) Табуированная лексика: долго говорить, клиент, быстро получающий оргазм, сексапильная девушка16) Газовые турбины: втулка17) Идиоматическое выражение: дать стрекача, дать стречка -
15 rabbit
кролик имя существительное:трусливый человек (rabbit, cur)глагол:охотиться на кроликов (rabbit, go rabbiting) -
16 мазила
-
17 patsy
сущ.;
разг.
1) простофиля;
простак Syn: ninny, duffer
2) козел отпущения (американизм) (сленг) трус, ничтожество;
слабый человек( американизм) (сленг) слабый, плохой игрок( американизм) (сленг) простофиля;
простак - to play smb. for a * обвести кого-либо вокруг пальца;
надуть (одурачить) кого-либо - I do not pretend I am some kind of a * я не прикидываюсь простачком (американизм) (сленг) козел отпущения -
18 patsy
[ʹpætsı] n амер. сл.1. 1) трус, ничтожество; слабый человек2) слабый, плохой игрок2. простофиля; простакto play smb. for a patsy - обвести кого-л. вокруг пальца; надуть /одурачить/ кого-л.
3. козёл отпущения -
19 rabbit
I1. [ʹræbıt] n1. 1) зоол. кролик ( Oryctolagus cuniculus)2) кроличий мех2. 1) разг. заяц, зайчик2) трус; ≅ труслив как заяц3. разг. новичок, плохой игрок (в крикет, теннис)4. амер. сл. зелёный салат (тж. rabbit food)5. 1) контейнер пневмо- или гидропочты2) спец. жарг. контейнер с радиоактивным препаратом♢
Welsh rabbit см. Welsh II ♢2. [ʹræbıt] v1. охотиться на кроликов или зайцев; ставить капканы на кроликов и зайцев2. жаться друг к другу (тж. rabbit together)II [ʹræbıt] int груб. -
20 Casper Milquetoast
1) Сленг: очень робкий человек (He's no Casper Milquetoast. He's quite a tennis player in fact.Он не из робких.На самом деле он не плохой игрок в теннис.)2) Табуированная лексика: женоподобный мужчина
См. также в других словарях:
Игрок — (Player) Определение биржевого игрока, условия игры на бирже Информация об определении биржевого игрока, игра на бирже, покупка и продажа акций Содержание Содержание Определения описываемого предмета Истоки игры на Зачем играть на бирже Как… … Энциклопедия инвестора
ИГРОЦАЛО — плохой игрок во что угодно … Язык Одессы. Слова и фразы
Сленг спортивного беттинга — Данная статья содержит глоссарий русскоговорящих игроков в букмекерских конторах и объединяет в себе специализированные термины спортивного беттинга, а также слова и выражения, используемые для экспрессивной окраски того или иного явления,… … Википедия
Персонажи Тетради смерти — Содержание 1 Главные герои 1.1 Лайт Ягами 1.2 L … Википедия
пулька — ПУЛЬКА, ПУЛЯ и, ж. poule f. ставка. 1. Партия игры в карты (в преферанс, винт и др.). БАС 1. Невыгоды банкира <в игре называемой коммерция>: какая ни была б в руке его игра, естли он не выиграет пули, обязан отдать жетон тому, кто ее… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пуля — I. ПУЛЬКА, ПУЛЯ и, ж. poule f. ставка. 1. Партия игры в карты (в преферанс, винт и др.). БАС 1. Невыгоды банкира <в игре называемой коммерция>: какая ни была б в руке его игра, естли он не выиграет пули, обязан отдать жетон тому, кто ее… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сам-шест — САМ ШЕСТ , неизм. Шесть карт одной масти. ◘ Известно, что Шеллинг самый плохой игрок в преферанс, и раз, объявивши игру в червях, остался без двух, будучи в руке и имея сам шест туза и даму с посторонним тузом!!! П.Ремизов. Истины об игре… … Карточная терминология и жаргон XIX века
сапожник — САПОЖНИК , а, м. Плохой игрок. ◊ Играть как сапожник. Играть плохо. ◘ Ах, голубчик, да ведь так нельзя думать! Это не игра! Так играют одни только сапожники. А.П.Чехов. Винт, 1884. ♠ Ср. с лаптеплёт … Карточная терминология и жаргон XIX века
Сленг участников интеллектуальных игр/Temp — Сленг участников интеллектуальных игр (далее сленг) набор слов, чаще всего общеупотребительных, используемый в кругу игроков с другим значением.Сленг можно условно разделить [ [http://www.krylenko.com/chgk/library/znatoky/s ch. Б. Бурдой] ] .… … Википедия
Operation Flashpoint: Cold War Crisis — Operation Flashpoint Разработчик Bohemia Interactive Studio Издатели … Википедия
The Suffering: Ties That Bind — Разработчик Surreal Software Издатель Midway … Википедия